Comme ça, tout le monde sera content.
这样的话, 大都会高兴。
Comme tout ce qui compte dans la vie, un beau voyage est une œuvre d'art.
(Anonyme) 就象生命中一切重要之事那样,一次美妙的旅行就一件艺术作品。
J'ai souffert par le passé comme tout le monde j'imagine.
我想, 和大一样, 我会为过去的事情而痛苦。
Ils ne sont pas mariés, mais c'est tout comme.
他们没有结婚, 可和结了婚没什么两样。
Comme pour tout exercice, il est recommandé d'y aller lentement et prudemment.
像所有的运动一样,走路也需要慢慢来,小心一些。
Le placement en institution doit être considéré comme le tout dernier recours.
《儿童权利公约》儿童获得发展和幸福的自然环境。
Et pour ce faire, comme pour tout changement, nous devons redoubler d'énergie.
为此,为了任何变革的时期,都要求注入更多的能量。
Protéger les civils est la mission première du Gouvernement du Soudan, comme de tout gouvernement.
同任何国政府一样,苏丹政府的首要责任保护平民。
En revanche, nous ne considérons pas le rapport comme un tout indissociable.
然而,我们并不为报告一揽子计划。
Mais cela ne suppose pas que les recommandations du Groupe soient examinées comme un tout.
然而,这并不说,高级别小组的建议一个一揽子方案。
En conséquence, comme tout système complexe, elle doit être améliorée.
因此,象任何其他复杂的系统一样,它也需要改进。
Le projet de budget a donc été conçu comme un tout.
因此,预算作为一个统一的提议制定的。
Comme tout le monde le sait, nous traînons tous nos pesanteurs historiques.
我们都有自己的历史包袱。
Et c'est pourquoi je vous engage à envisager mes propositions comme un tout.
这我敦促各位把我的各项建议作为一揽子建议处理的原因所在。
En sciences générales, l'adjectif “aérospatial” qualifie “l'atmosphère et l'espace extra-atmosphérique considérés comme un tout”.
普通科学所说的“航空航天空间”指“作为整体看待的大气层和外层空间”。
Bien entendu, j'ai des préoccupations, comme tout le monde, je suppose.
我有我的担心,我想每个人都有感到担心的地方。
Cet enfant est gentil comme tout.
这孩子真可爱。
Devrions-nous les considérer comme un tout?
我们否应该将两项提议作为整体一道处理?
Comme pour tout autre produit alimentaire importé, les normes sanitaires des pays riches sont extrêmement strictes.
与其他进口食品一样,富国对鱼的卫生要求极为严格。
Elle est jolie comme tout.
她真漂亮。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai pleuré, à tout hasard, parce que maman avait l'air fâchée comme tout.
我哭了起来,不管怎么样,妈妈看起来很生气。
Le problème c'est que moi, je comme tout le monde, je préfère les séries américaines.
但问题,我和其他人一样,我更喜欢美剧。
Comme tout le monde, sortir bronzer sur les plages de Rio lui manque.
和其他人一样,她怀念在里约热内卢的海滩上的时光。
Mais je me regarde, comme tout le monde.
但我像所有人一样也会照镜子。
Au sol, comme dans tout l'appartement, le parquet est en très bon état.
地上,和所有的公寓一样,木地板质量都很好。
Là encore, comme tout à l'heure, ne mélangeons pas les préférences naturelles et notre comportement.
再提一次,就如刚才说的,我们不要把自然偏好和我们的行为混为一谈。
Passer à la télé, j’en rêve... comme tout le monde.
上电,我的梦想… … 就像其他人一样。
Vous passerez pour sortir par la fenêtre de ma loge, comme tout le monde.
你要从门房的窗户出去,像大家一样。
Repenser à un détail mineur et le faire grossir, comme si tout allait en dépendre.
重新想小细节还把它扩大,就好像所有都依靠于此。
Je bosserais toute la semaine, comme tout le monde.
我就和别人一样,只在周一到周五干活。
Et puis, je déteste être habillée comme tout le monde.
然后,我很讨厌跟所有的人有相似的打扮。
Pourtant, on est comme tout le monde.
然后,我们和其他人没什么两样。
J’ai juste pas envie de faire des heures sup comme vous, c’est tout!
我只不想像你们那样加班而已!
Et comme tout à l'heure, " dessous" , ça peut être aussi un nom.
和刚才一样,dessous也可以个名词。
– Eh oui, et pourtant on paye des impôts comme tout le monde.
的,可我们和所有人一样,都在交税的啊。
Ça dépend juste du niveau de motivation et ça c'est comme tout.
取决于你的动力,就样。
Non vraiment, j'ai fait comme tout le monde, je n'ai appelé personne.
不,我和其他人一样,没有给任何人打电话。
Dans un sac, comme tout le monde quoi?
放包里,跟别人一样嘛?
Cette femelle âgée de 2 ans environ est orpheline et elle est mignonne comme tout.
只雌性长臂猿大概2岁,它孤儿,它真的萌了。
Et donc la Véronique qu'on avait comme cible, tout dans son visage donnait ces années-là.
因此我们作为目标的Véronique,她的脸上完全展现了那个年代的特征。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释